Search This Blog

Wednesday 16 January 2013

BHAGAVAD GITA CHAPTER_2 VERSE_9

VERSE 9

sañjaya uvāca
evam uktvā hṛṣīkeśaṁ
guḍākeśaḥ parantapaḥ
na yotsya iti govindam
uktvā tūṣṇīṁ babhūva ha






SYNONYMS

sañjayaḥ uvāca—Sañjaya said; evam—thus; uktvā—speaking; hṛṣīkeśam—unto Kṛṣṇa,the master of the senses; guḍākeśaḥ—Arjuna, the master at curbing ignorance;parantapaḥ—the chastiser of the enemies; na yotsye—I shall not fight; iti—thus;govindam—unto Kṛṣṇa, the giver of pleasure; uktvā—saying; tūṣṇīm—silent;babhūva—became; ha—certainly
 
TRANSLATION

Sañjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Kṛṣṇa,"Govinda, I shall not fight," and fell silent.

PURPORT


Dhṛtarāṣṭra must have been very glad to understand that Arjuna was not going to fight and was instead leaving the battlefield for the begging profession. But Sañjaya disappointed him again in relating   that   Arjuna   was   competent    to kill   his     enemies  (parantapaḥ).   Although   Arjuna  was  for  the  time  being overwhelmed  with  false  grief  due to family affection,  he surrendered unto Kṛṣṇa, the supreme spiritual master, as a disciple. This indicated that he would soon be free from the false lamentation resulting from family affection and would be enlightened with perfect knowledge of self-realization, or Kṛṣṇa consciousness, and would then surely fight. Thus Dhṛtarāṣṭra's joy would be frustrated, since Arjuna would be enlightened. by Kṛṣṇa and would fight  to the end.